![]() |
Fonte: AdoroCinema |
Quando se trata de infância, é praticamente impossível não lembrar daquela dublagem de personagem ou filme específico. Saudoso e sempre presente, o ato de traduzir diálogos de línguas estrangeiras para a nacional aproxima culturas e possibilita à população ter acesso a produções internacionais. Produções essas que ficaram na memória de muita gente por aí!
Foi pensando nisso que o AdoroCinema decidiu selecionar as dublagens do Brasil mais icônicas! Relembre abaixo os trabalhos de dublagem que mais deixaram personagens de fora com uma cara brasileira:
Família Dinossauro (1991)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
"Não é a mamãe!", diria o esperto filhotinho dessa família pré-histórica! Baby, como era chamado, ficou eternizado no Brasil na voz de Marisa Leal. A série, à princípio destinada apenas ao público infantil, logo ganhou a atenção dos mais velhos, uma vez que podia ser considerada uma sátira do estilo de vida das famílias dos Estados Unidos.
Procurando Nemo (2003)
![]() |
Fonte: AdoroConema |
Dublada por Ellen DeGeneres, Dory não deixou a desejar na adaptação brasileira. Maíra Góes assume bem a missão de dar voz à personagem com perda de memória recente, inclusive quando ela decide falar baleiês! Além dela, os trabalhos de Júlio Chaves, como o peixe Marlin, e do astro das dublagens, Guilherme Briggs, como o tubarão Bruce, resultaram em performances memoráveis.
Os Padrinhos Mágicos (2001)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
Falando em Guilherme Briggs, outro trabalho que vem à mente é Cosmo, o padrinho mágico de Timmy Turner — com uma versão bem mais animada que a original, inclusive. Nair Amorim, que faz a madrinha Wanda, também merece destaque. Briggs ainda foi o responsável pelas vozes do Mickey, Tarzan, Ele (As Meninas Superpoderosas), Grinch (Jim Carrey) e do cowboy (Owen Wilson) de Uma Noite no Museu.
Todo Mundo Odeia o Chris (2005)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
"Meu marido tem 2 empregos!". Se você ouve essa frase e quase consegue ver Rochelle (Tichina Arnold) com suas caras e bocas, agradeça a Guilene Conte, que soube como ninguém traduzir os sentimentos da mãe de Chris, vivido por Tyler James Williams.
Eu, a Patroa e as Crianças (2001)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
Os que não perdiam um capítulo das hilariantes situações da família Kyle sabem que essa dublagem vale ouro! Com vozes de Marco Ribeiro (o patriarca Michael Kyle) — que roubou a cena em O Máskara e outros filmes estrelados por Jim Carrey —, Mabel Cezar (a matriarca Jay) e Guilherme Briggs como Calvin (o pai de Vanessa), vale sempre a pena dar uma conferida na versão brasileira da série.
Scooby-Doo, Cadê Você? (1969)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
"Scooby-Doo, cadê você, meu filho?". Quem não lembra dessa frase dita pelo — não tão — corajoso Salsicha (voz de Mário Monjardim) à procura de seu atrapalhado Scooby? O cachorro era dublado por Orlando Drummond, que também fez o personagem ALF, de ALF, o ETeimoso, e o marinheiro Popeye.
A Era do Gelo (2002)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
É claro que não podia faltar nessa lista a icônica interpretação de Tadeu Mello do preguiça Sid! Com uma voz inusitada e uma dose de sotaque do ator nascido no Ceará, foi possível aproximar o bichinho do gosto brasileiro. Em entrevista ao AdoroCinema, o artista revelou como encontrou a voz de seu simpático personagem.
A Nova Onda do Imperador (2000)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
Sabe o Kuzco, o arrogante imperador transformado acidentalmente em lhama? Pois é, o protagonista dessa animação da Disney foi dublado por Selton Mello no Brasil! Marieta Severo (a vilã Yzma) e Humberto Martins (o camponês Pacho) também entraram para a equipe de dublagem nacional da produção.
Dragon Ball Z (1989)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
Wendell Bezerra também deixou sua marca no mundo das dublagens. Após interpretar o protagonista Goku nessa animação japonesa, a voz de Bezerra hoje é reconhecida até mesmo por aqueles que não acompanharam tanto a jornada do Saiyajin.
Coragem, o Cão Covarde (1999)
![]() |
Fonte: AdoroCinema |
Por último, mas não menos importante, está o desenho com as arrepilantes aventuras do cãozinho Coragem, que, de corajoso, só o nome mesmo. Com direito a fantasmas, monstros, alienígenas e zumbis, essa trama não seria a mesma sem as dublagens de José Leonardo (Coragem) e Domício Costa (o resmungão Eustácio).
0 Comentários